前赤壁赋——原文注音及翻译
上
大江东去, 浪淘尽 千古风流人物。
故士列传, 洞庭波浪 不息。
古道西风, 瘦马慢行。
夫逝者如斯夫, 不舍昼夜。
中
三国 演义, 峥嵘岁月 的背景下,蔡州孙权 兵败被擒,顿成 东吴 垂垂老矣。
赤壁之战那场 江山大战, 孙刘联盟 在 周瑜 陆逊 等 众将妙策 相联 之下, 摧枯拉朽, 东吴 得以 凭桥梁荡寇, 为后来 张角 祚扰 天下,倾 汉室 之福。
下
由经典 史记 中孙权治下 益阳(今湖南南部) 调,夏口并牛渚、扬州涂山、南康 为基点, 纵目山川之表, 皆壮丽奇胜,水天一线、山水相映成趣,显赫壮美的江南文化在赤壁山前展示的淋漓尽致。
上篇翻译
长江为东,滔滔之水 淘尽了 千古以来有 风流 士人传奇。历史上的名士传说,传唱不息。壮阔的故事,恒久留传。洞庭湖波浪无休止,这些过去的故事传奇永远不会消失。
这条古老的道路上,不停地吹着西风,瘦马 慢慢行驶。逝去的时间就像流水一样,从来就不分白天黑夜,不间断地流淌。
中篇翻译
在《三国演义》这部小说的背景下,孙权在蔡州失败并被擒,请来了周瑜、陆逊等人的帮助,与刘备联盟来对抗曹操。这场激烈的战斗发生在赤壁上,江山大战。孙刘联盟在周瑜、陆逊等人聪明才智的帮助下,一举摧垮了敌人,并凭桥梁的技巧达到了战胜北方势力的目的,为后来的张角造成了幸福的机会,倾覆了汉室。
下篇翻译
这个地方全部由益阳(湖南南部)、夏口、南康以及扬州涂山作为基点,综观山川全貌,无论是山、水,还是天和地方都是悲壮奇妙的。水天交融,山水交相辉映,这里展现了江南文化的显赫壮美。
本文内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的内容无意侵犯了贵司版权,且有疑问请给我们来信,我们会及时处理和回复。 转载请注明出处: http://www.ziy123.com/mrys/6988.html 前赤壁赋原文注音及翻译(前赤壁赋——原文注音及翻译)